Schleswig-Holstein

Wi snackt platt...

Plattdüütsch...

... ist de Spraak, de wi in mennig Dialekten vun Södjütland över Norddütschland bit na de östlichen Nederlande snackt. In´n Söden is dat afgrenzt na de Hochdüütschen Dialekten dör de Benrather Linie. Uns Plattdüütsch hett de olhochdüütsche Luudschuven meist nich mitmookt.

Uns Förvadders harrn jo noch Olsassisch (Old Saxon) snackt. ‘N slag vun uns Ahn’ sün den över de Nordsee sailt und keem denn vör foffteinhunnert Johr na England. Twors hebbt Plattdüütsch und Ingelsch nich een un de sülbe Woddel - bi de Ingelschen is jo noch mehr Keltisch un Latinsch un Franzeusch un Norwegsch binn, bi uns ok wat slawisch un anner Franzeusch un dänsch un swedsch. Obers dat ole Sassisch hett man doch groot bidragen to dat Angelsassische (Anglo Saxon) vun de Förvadders vun uns Ingelsche Süstern un Bröder.

Dat weer sogor so, dat de olen angelsassischen Missionare, as se uns vun Donar weg na Christus hinbröcht hebbt, mit ehr Ealdseaxan (Ol Sassisch) good bi uns klorkeem. Noch hüüt kanns in Form un Lexis ankieken, wat Plattdüütsch un Old English doch liek sünd. Sogor in dat moderne Ingelsch kanns dat noch klorkregen, trotz Johrhunnert vun ünnerscheedlich Entwicklung in beid Spraaken.

-> Lüttjes Wöörbook (kleines Wörterbuch), -> Tallen (Zahlen), -> de un dat (Artikel),
-> an de Sted vun een Nomen (Pronomen), -> Substantive (Substantive), -> Verben (Verben),
-> Adjektive (Adjektive), -> Konjunktionen (Konjunktionen), -> Präpositionen (Präpositionen),
-> Adverben (Adverben)

Plattdeutsch...

... ist eine Sprache, die in vielen verschiedenen Dialekten in Südjütland, Norddeutschland und den nordöstlichen Niederlanden (z.B. Groningers, Twents) neben Hochdeutsch, Hochdänisch und Hochholländisch gesprochen wird. Südliche Grenze zum Hochdeutschen Sprachraum ist die Benrather Linie. Die Dialekte des Plattdeutschen blieben weitgehend unbeeinflußt von der althochdeutschen Lautverschiebung. Eine vereinheitlichte Hochsprache gibt es nicht (mehr), früher war jedoch Plattdeutsch sogar vielerorts Amtssprache.

Eine Ahnensprache des heutigen Plattdeutsch ist Altsächsisch (Old Saxon). Einige unserer Vorfahren kamen im fünften Jahrundert nach England. Zwar stammen Englisch und Plattdeutsch nicht völlig aus der selben Quelle, der altsächsische Einfluß auf das Angelsächsische (Anglo Saxon) war jedoch bedeutend und bestimmte maßgeblich die Angelsächsischen Dialekte unserer englischen Nachbarn.

Es ist bekannt, daß Angelsächsiche Missionare sich in Norddeutschland problemlos in Ealdseaxan verständigen konnten. Einiges dieser alten Ähnlichkeit in Form und Lexis kann man noch heute im Vergleich von Plattdüütsch und Old English erkennen, teilweise auch im heutigen - weniger niedergermanische - Englisch, trotz Jahrhunderten kulturellen und linguistischen Wechsels und erheblichen sekundären Einflusses des Hochdeutschen und anderer Sprachen auf das Plattdeutsche.

Mit freundlicher Genehmigung von plattmaster.de
nach oben                                                                                                        Impressum | Übersicht | © Stefan Schultz